himself. At last by reproducing the action he succeeded in lifting him from his dejection, using for his consolation the likeness of the occurrences. From that time forward Metrocles was his pupil, and became proficient in philosophy. Hecato in the first book of his Anecdotes tells us he burned his compositions with the words a : Phantoms are these of dreams o' the world below. Others say that when he set fire to his notes of Theophrastus's lectures, he added the line : Come hither, Hephaestus, Thetis now needeth thee. He divided things into such as are procurable for money, like a house, and such as can be procured by time and trouble, like education. Wealth, he said, is harmful, unless we put it to a worthy use. He died of old age, having choked himself. His disciples were Theombrotus and Cleomenes : Theombrotus had for his pupil Demetrius of Alexandria, while Cleomenes instructed Timarchus of Alexandria and Echecles of Ephesus. Not but what Echecles also heard Theombrotus, whose lectures were attended by Menedemus, of whom we shall speak presently. Menippus of Sinope also became renowned amongst them. Chapter 7. HIPPARCHIA (c. 300 B.C.; Hipparchia too, sister of Metrocles, was captured by their doctrines. Both of them were born at Maroneia. She fell in love with the discourses and the life of Crates, and would not pay attention to any of her
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Anecdotes — a candidate entry Crates — a candidate entry Demetrius — a life Sinope — a candidate entry Theophrastus — a life
Lives of Eminent Philosophers, Volume II (Books VI-X), Diogenes Laertius — translated by R. D. Hicks, 1925
Apparatus shelf — Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, vol. II (R. D. Hicks translation, Loeb L185) · R. D. Hicks, Loeb Classical Library, London: William Heinemann / New York: G. P. Putnam's Sons, MCMXXV (1925)
license: public-domain (US: published 1925, pre-1930 — the MCMXXV title page verified from the scan itself; only the English rectos are served, Hicks's translation)