And this prediction of the Egyptians about the Greeks was true enough. But now let me show the prospect for the Egyptians themselves: if, as I have already said, the country below Memphis (for it is this which rises) should increase in height in the same proportion as formerly, will not the Egyptians who inhabit it go hungry, as there is no rain in their country and the river will be unable to inundate their fields? At present, of course, there are no people, either in the rest of Egypt or in the whole world, who live from the soil with so little labor; they do not have to break the land up with the plough, or hoe, or do any other work that other men do to get a crop; the river rises of itself, waters the fields, and then sinks back again; then each man sows his field and sends swine into it to tread down the seed, and waits for the harvest; then he has the swine thresh his grain, and so garners it.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
The Histories, Herodotus — translated by A. D. Godley, 1920–25
Perseus Digital Library — Herodotus, The Histories (Godley translation) · A. D. Godley, Loeb Classical Library, Harvard University Press / William Heinemann, 1920–25
license: public-domain (US: pre-1930 publication); Perseus digital edition CC BY-SA 4.0, attribution recorded in ops/corpus-staging/SOURCES.md