ἱστορίαι Historiai
Liv. 10.2 The History of Rome, Livy; served verbatim
CleonJl1nus makes Atte1npts on .1 taZy with his Fleet.-During the year a fleet of Greek ships under the comrnand of the Lacedaemonian Cleonymus sailed to the shores of Italy and captured the city of Thuriae in the Sallentine country. The consul, lEmilius, was sent to meet this enemy, and in one battle he routed hiIn and drove him to his ships. Thuriae was restored to its former inhabitants, and peace vias established in the Sallentine territory. In SOine annalists I find it stated that the Dictator, Junius Bubulcus, was sent into that country, and that Cleonymus left I taly to avoid a conflict with the Romans. He sailed round the promontory of Brundisiun1, and was carried up the Adriatic, where he had on his left the harbourless shores of Italy and on his right the countries occupied by the Illyrians, the Liburnians, and the Histrians, savage tribes chiefly notorious for their acts of piracy. He dreaded the possibility of falling in "vith these, and consequently directed his course inland until he reached the coasts of the V eneti. Here he landed a small party to explore the neighbourhood. The information they brought back was to the effect that there was a narro"v beach, and on crossing it they found lagoons which were affected by the tide; beyond these level cultivated country was visible, and in the further distance hills could be seen. At no great distance was the mouth of a river deep enough to allo\v of ships being brought up and safely anchored-this was the }'vIeduacus. On hearing this he ordered the fleet to make for that river and sail up-strealn. As the river channel did not admit the assage of his largest ships, the bulk of his troops went up in the lighter vessels and came to a populous district belonging to the n1aritime villages of the Patavii, \vho inhabit that coast. After leaving a few to guard the ships they landed, seized the villages, burnt the houses, and carried off the n1en and cattle as booty. Their eagerness for plunder led thenl too far from their ships. The people of Patavium were obliged to be always under arms owing to their neighbours, the Gauls, and when they heard what ,vas going on, they divided their forces into two armies. One of these was to proceed to the district where the invaders were reported to be carrying on their depredations; the other was to go by a different route, to avoid meeting any of the plunderers, to where the ships vvere anchored, about fourteen miles from the tovvn. The latter attacked the ships, and after killing those who resisted them, they compelled the terrified sailors to take their vessels over to the opposite bank. The other army had been equally successful against the plunderers, who in their flight to their ships were intercepted by the Veneti, and, hemmed in between the two armies, were cut to pieces. Some of the prisoners informed their captors that King Cleonymus, with his fleet, was only three miles distant. The prisoners were sent to the nearest village for safe-keeping, and some of the defenders got into their river boats, which were flatbottomed to allow of their passing over the shallows in the lagoons, whilst others manned the vessels they had captured and sailed down the river. When they reached the Greek fleet they surrounded the large ships, which were afraid to stir and dreaded unknown waters more than the enemy, and pursued them to the mouth of the river. Some which in the confused fighting had run aground were captured and burnt. After this victory they returned. Failing to effect a successful landing in any part of the Adriatic, Cleonymus sailed away with barely a fifth part of his fleet undamaged. There are many still living who have seen the beaks of the ships and the spoils of the Lacedaemonians hung up in the old temple of J uno in Patavium, and the anniversary of that battle is celebrated by a sham fight of ships on the river which flows through the town.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 10.1 contents Liv. 10.3 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Cleonymus — a candidate entry Dictator — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)