Various Notices.-The year having now expired, new plebeian tribunes entered upon office, but there was a fla\v in their election, and five days later others took their place. The lustrum was closed this year by the censors, P. Cornelius Arvina and C. Marcius Rutilus. The census returns gave the population as numbering 262,32I. These were the twenty-sixth pair of censors since the first, the lustrum was the nineteenth.
This year, for the first time, those who had been crowned for their deeds in war were allowed to wear their decorations at the Roman Games, and then, too, for the first time, palms were given to the victors after a custom borrowed from Greece.
This year also the road from the temple of l\1ars to Bovillae was paved throughout its length by the curule (£diles, who devoted to the purpose the fines levied on cattle-breeders.
L. Papirius conducted the consular elections. The consuls elected were Q. Fabius Gurgites, the son of Maximus, and D. Junius Brutus Scaeva. Papirius himself was made praetor.
The many incidents which helped to make the year a happy one served to console the citizens for one calamity, a pestilence which raged in the City and country districts alike. The mischief it did was looked upon as a portent. The Sacred Books were consulted to see what end or what remedy would be vouchsafed by the gods. I t was ascertained that lEsculapius must be sent for from Epidaurus. Nothing, however, was done that year, owing to the consuls being engrossed with the war, beyond the appointment of a day of public intercession to lEsculapius.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Brutus — a candidate entry Maximus — a candidate entry
The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)