ἱστορίαι Historiai
Liv. 2.56 The History of Rome, Livy; served verbatim
Volero was now in 11切e plebs, and they made him a tribune at the next election. Lucius Pinarius and P. Furius were the consuls for that year. Everybody supposed that Volero would use all the power of his tribuneship to harass the consuls of the preceding year. On the contrary, he subordinated his grievances to the interests of the State, and without a single word which could reflect on the consuls, he proposed to the people a measure providing that the magistrates of the plebs should be elected the Tribes. At first sight this measure appeared to be of a very harmless description, but it would deprive the patricians of all power of electing through their clients' votes those whom they wanted as tribunes. It was most welcome to the plebeians, but the patricians resisted it to the utmost. They were unable to secure the one effectual iheans of resistance, namely, inducing one of the tribunes through the influence of the consuls or the leading patricians, to interpose his veto. The weight and importance of the question led to protracted controversy throughout the year. The plebs re-elected Volero. 'the patricians, feeling that the was rapid珍 approaching a crisis, appointed Appius the son of Appius, who, ever since his father's contests with them had been hated by them and cordially hated them 认return. From the of the year the Law to ok precedence of all other matters. Volero had been the first to bring it forward, but his colleague, Laetorius, though a later, was a still more energetic suT)porter of it. F e had won an immense reputation in war, for no man was a better fighter. and this made hire a stronger opponent. v oiero in his speeches confined himself strictly to discussing: the Law and abstained front alt abuse of the consuls. .taut Laetorius began, by accusingA 1 1 " 0" "1 r 7 11 e. '7 . 1 1 '1 AD Dius and nls Iamily ox Tyranny and cruelty towards the plebs: 占A.。,。*.‘、,‘,,,芍。,,,‘ ne saxa it was nor a consul wno naa been elecrea, nuT an executioner, to harass and torture the plebeians. The untrained tongue of the soldier was unable two express the freedom of his sentiments;as words failed him he said,“I cannot speak so easily as I can prove the truth of what I have said;come here tomorrow, I will either perish before your e-Ves or carry the Law." Next day the tribunes took their places on the“templum," 2G the consuls and the nobility stood about in the Assembly to prevent the passage of the Law. Laetorius gave orders for all, except actual voters, to withdraw. The young patricians kept their places and paid no attention to the tribune's officer, whereupon Laetorius ordered some of them. to be arrested. Appius insisted that the tribunes had no jurisdiction over any but plebeians, they were not magistrates of the whole people, but only of the plebs;even he himself could not, according to the usage of their ancestors, remove any man by virtue of his authority, for the formula ran,“If it seems good to you, Quirites, depart!”By making contemptuous remarks about his jurisdiction, he was easily able to disconcert Laetorius. The tribune, in a burning rage, sent his officer to the consul, the consul sent a lictor to the tribune, exclaiming that he was a private citizen without any magisterial authority. The tribune would have been treated with indignity had not the whole Assembly risen. angrily to defend the tribune against,the consul, whilst people rushed from all parts of the户ty粤exc挤“感crowds to the Forum. 斤乡ius b raved the storm with innexible determination, and the conflict would have ended in bloodshed had not the other _~_、.,1八,,YM /1TYY1,。,+,,,。+。月+认。^^Y'1 ry,1.'3,。2? t=r;+1,+卜。AY1+T7 A+C Wiib以11 V以il.il+t.luz9, G"L.4ua%'t'U 4.411" t"V11}.7U1r.L1a VV1Lli. 1111%" UULY Vii 二,,,‘一尸,母11_r,,I" removinLy, by torce ft necessary, his corleague from the x orum. 且e entreated the furious plebeians to De calm, ana xmpiorea the tribunes to dismiss the Assembly; they should their passions time to, cool, delay would not deprive, them of their" 7 7 1 7 1 1 7 l r i i Dower, but would add Prudence t. their siren又to;the senate

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 2.55 contents Liv. 2.57 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Appius — a candidate entry Laetorius — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)