ἱστορίαι Historiai
Liv. 21.14 The History of Rome, Livy; served verbatim
A large crowd had gradually collected to listen to the speaker, and the popular Assembly had become mingled with the senate, when without a moment's warning the leading citizens withdrew before any reply was given. They collected all the gold and silver from public and private sources and brought it into the forum, where a fire had already been kindled) anc\flung it into the flames, and most of them thereupon leaped into the fire themSelves. The terror and confusion which this .occasioned through.out the city was heightened by the noise of a tumult in the di c.tion of the citadel. A tower after much battering had falleIl, and through the breach created by its fall .a Carthaginian cohort advanced to the attack and signalled to their commander that the customary outposts and guards had disappeared and the city was unprotected. Hannibal thought that he ought to seize the opportunity and act promptly. Attacking it with his full strength, he took the place in a moment. Orders had been given that all the adult males were to be put to death; a cruel order, but under the circumstances inevitable, for whom would it have been possible to spare when they either shut themselves up with their wives and children and burnt their houses over their heads, or if they fought, would not cease fighting till they were killed?

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 21.13 contents Liv. 21.15 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Carthaginian — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)