Accompanied by his lictors, Fabius mounted the rostra and made the following speech: "I do not approve of there being two Dictators at the same time, a thing wholly unprecedented, nor of there being a Dictator without a Master of the Horse, nor of the censorial powers being entrusted to one individual and that for the second time, nor of the supreme authority being placed in the hands of a Dictator for six months unless he has been created to wield executive powers. These irregularities may perhaps be necessary at this juncture, but I shall fix a limit to them. I shall not remove from the roll any of those whom C. Flaminius and L. iEmilius, the last censors, placed on it, I shall simply order their names to be transcribed and read out, as I do not choose to allow the power of judging and deciding upon the reputation or character of a senator to rest with any single indvidual. I shall fill up the places of those who are dead in such a way as to make it clear that preference is given to rank and not to persons."
After the names of the old senate had been read out, Fabius began his selection. The first chosen were men who, subse.. quent to the censorship of L. iEmilius and C. Flaminius, had filled a curule office, but were not yet in the senate, and they were taken according to the order of their previous appointments. They were followed by those who had been rediles) tribunes of the plebs, or quaestors. Last of all came those who had t40t held office, but had the spoils of an enemy set up in their houses or had received a "civic crown." In this way 177 names were added to the senatorial roll, amidst general approbation. Having completed his task he at once laid down his Dictatorship and descended from the rostra as a private citizen. He ordered the lictors to cease their attendance and mingled with the throng of citizens who were transacting their private business, deliberately idling his time away in order that he might not take the people out of the Forum to escort him home. The public interest in him, however, did not slacken through their having to wait, and a large crowd escorted him to his house.
The following night the consul made his way back to the army, without letting the senate know, as he did not want to be detained in the City for the elections.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Dictator — a candidate entry Fabius — a life
The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)