Scipio's Movements.-After the loss of their caval 。。一。。”a;+。nom }。。月。,20+认。户。,+卜。从7,;Ar。rep 7 }n}。 fro rQ甘 yh VVl }1J A11111, 11.Jr 7 } 1},Wlllll It i"11%A V AL1 1’,VllV, VQ}1 V11G6b1111R11}7 1R1JV}17 TT O1 ) TT。 force wmcn tney placed under Hamilcar- s son nanno. They had sent repeated·messages to both Hasdrubal and Syphax and at last sent a special embassy to each of them, appealing to Hasdrubal to succour his native city which was all but invested, and imploring Syphax to come to the aid of Carthage and indeed of the whole of Africa.
Sc_ipio at the time was encamped about a mile from Utica, havinz moved up from the coast where for a few days he had occupied an entrenched position close to his. fleet.
The mounted troops which had been supplied to Hanno were
0
d by no means strong enough to harass the enemy or even tprotect the country from his depredations, and his first anmost pressing task was to increase its strength. Though he dinot reject recruits from other tribes, his levy consisted main] d
Y of Numidians, by far the finest cavalry in Africa. When he had brought his corps up to about 4000 men, he took possession of a town called Salaeca, about fifteen miles from the Roman camp. This was reported to Scipio. and he exclaimed.“What? cavalry in nouses in the summer!l.et tnere De more of tnem as long as they have such a leader!”Realising that the less energy the enemy showed, the less hesitation ought he himself to show, he instructed Masinissa and his cavalry to ride up to the enemy's quarters and draw them into action;when their whole force was engaged and he was being outnumbered. he was to retire slowly, and when the moment arrived Scipio would come to his support. The Roman general waited until Masinissa had had sufficient time to draw the enemy, and then followed with his cavalrv. his approach beinz concealed by some iow nius wnicn iortunateiy nanxea nis route.
Masinissa, in accordance with his instructions, rode right up to the bates and, when the enemy appeared, retired as though afraid to meet him;this simulated fear made the enemy all the more confident, until he was tempted into a rash pursuit. The Carthaginians had not yet all emerged from the city, and their general had more than enough to do in forcing some who were heavy with wine and sleep to seize their weapons and bridle their horses and preventing others from rushing out of the gates in scattered disorder, with no attempt at formation and even without their standards. The first who incautiously galloped out fell into Masinissa's hands, but they soon poured out·in a compact body and in greater numbers, and the fightingbecame more equal. At last, when the whole of the Carthaginian cavalry were in the field, Masinissa could not longer bear the weight of their attack. His men did not, however, take to flight but retired slowly before the enemy's charges until their commander had brought them as far as the rising ground which concealed the Roman cavairy. Ther, these latter charged from behind the hill, horses and men alike fresh, and threw themselves, in front and flank and rear, upon Hanno and his Africans, who were tired out with the fight and the pursuit. Masinissa at the same time wheeled round and recommenced fighting. About iooo who were in the front ranks, unable to effect a retreat, were surrounded and killed, amongst them Hanno himself; the rest, appalled at their leader's death, fled precipitately; and were pursued by the %rictors for more than thirty miles 21 As many aS 2000 were either killed or made prisoners, and it is pretty certain that amongst them there were not less than Zoo Carthaginians, including some of their wealthiest and noblest families.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
siege of Carthage — a candidate entry Carthaginian — a candidate entry Hanno — a candidate entry Hasdrubal — a candidate entry Masinissa — a candidate entry Scipio — a candidate entry
The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)