ἱστορίαι Historiai
Liv. 3.61 The History of Rome, Livy; served verbatim
On the other side the consul bade the Romans remember that on that day for the first tune they were fighting as free men on b eh禅f of a free Rome. It was for themselves that they would conquer, the fruits of their victory would not go to decemvirs. The battle was not being fought under an Appius, but under their consul Valerius, a descendant of the liberators of the Roman people, and a liberator himself. They must show that it was owing to the generals, not to the soldiers, that they had failed to conquer in former battles;it would be a disgrace if they showed more courage against血eir own citizens than against a fo eign foe, or dreaded slavery at home more than abroad. It was only verginia whose cla1astity was irn- Derilled, only ADDius whose licentiousness was dangerous. in a 份。,“,占.‘·。,,,」“,,,,:.。,.7 rune oi peace, auz ix me zorrune ox war snouicx turn a2amst tnem, 几尹口.J下 every one's children would be in danger born all those thousands of enernies., He would no forebode disasters which neither Jupiter nor Mars their Fat: .r would permit to a City founded under those happy auspices. He reminded them. of the AventinP ‘ern to carry back unimpaired dominion to that spot where a few months before they had won their liberties. They must make it clear that Roman soldiers possessed the same qualities now that the decemvirs were expelted which they had before they were created, and that Roman courage tiaras not weakened by the fact that the laws were equal for all. ,After this address to the infantry, he galloped up to the cavalry. “Come, yo ung men," he shouted,“prove yourselves superior to the infant Iin courage, as you are superior to them in honour and rank. They dislodged the enemy at the first onset, do you ride in amongst them and drive them from the field. They will not stand your charge, even now they are hesitating rather than resisting." with slackened rein。一thev spurrea their nurses against the enemv alreacly shaken by饥e antantry encounter, ana sweeping through their broken ranks were carriea. to the rear. tome, wneeizna round In the open around,rocLe across ana neactea otx the waitxves who were everywhere making for the camp·"lne j.ne of infantry witn.饥e consul in person and the whole of the battle rolled in the same direction;they got possession of the camp with an immense loss to the enemy, but the booty was still greater than the carp铭e. The news of this battle was carried not only to the City, but to the other army amongst the Sabines. In the City it was celebrated with Dublic reioicinf-rs,but in the other camp it fired the 孟时4J,J. soldiers to emulation, By employing them in incursions and testing their courage in skirmishes, Horatius had trained them to put confidence in themselves instead of brooding over the disgrace incurred under the leadership of the decemvirs,and this had zone far to make them ho-De for ultimate success. 'one baoines. emooiaenea 4v their success ox the urevxous year. were incessantly provoking them. and urging them to fight, and wanting to know why they were wasting their time in pe tty incursions and retreats like banditti, and frittering away the effort of one decisive action in a number of insignificant engagemeats. Why, they tauntingly asked, did they not meet them .UO 1.备人 a pitched battle and trust once for all to the fortune war?

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 3.60 contents Liv. 3.62 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Appius — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)