ἱστορίαι Historiai
Liv. 31.47 The History of Rome, Livy; served verbatim
The autumnal equinox was now at hand, and the straits of Euboea, which are called Coela, are considered dangerous to navigation. As they were anxious to get away before the winter storms began, the fleets sailed back to the Piraeus, their starting-point for the war. Leaving thirty ships there Apustius sailed with the remainder past Malea to Corcyra. Atticus was detained by the celebration of the Eleusinian Mysteries at which he wished to be present, and when they were over he withdrew into Asia after sending Agesimbrotus and the Rhodians home. Such were the operations against Philip and his allies conducted by the Roman consul and his lieutenant with the assistance of King Attalus and the Rhodians. When the other consul, C. Aurelius, came into his province he found the war brought to a close, and he did not conceal his chagrin at the praetor's activity in his absence. He sent him into Etruria and then took his legions into the enemy's country to plunder it: an expedition from which he returned with more booty than glory. L. Furius, finding no scope for his activity in Etruria, and bent upon obtaining a triumph for his victories in Gaul, which he thought he might more easily do while the angry and jealous consul was out of the way, suddenly returned to Rome and convened a meeting of the senate in the temple of Bellona. After giving a report of what he had done, he asked to be allowed to enter the City in triumph.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 31.46 contents Liv. 31.48 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Apustius — a candidate entry Philip — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)