With a small body of horse and foot Philip occupied the highest point on the hills in order to see what fortune his left wing had met with. When he became aware of their disorderly’ 伍ght and saw the Roman standards and arms flashing on all the hills he too left the field. Ouinctius_ who was pressing on the retiring foe, saw the Macedonians suddenly holding their spears upright, and as he was doubtful as to what they intended by this unfamiliar manoeuvre he held up the pursuit for a few minutes. On learning that it was the Macedonian signal of surrender, he made up his mind to spare them. The soldiers, however, unaware that the enemy were no longer resisting and ignorant of their Lyeneral's intention. commenced an attack upon
毛J, them, and when those in front had been cut down the rest scattered in flight. Philip himself rode off at a hard gallop in the direction of Tempe and drew rein at Gomphi, where he remained for a day to pick up any survivors from the battle.
The Romans broke into the hostile camp in hopes of plunder, but they found that it had to a large extent been cleared out by the Aetolians. 8ooo of the enemy perished that day;5000 were made prisoners. Of the victors about 700 fell. If we are to believe Valerius, who is given to boundless exaggeration, 40,ooo of the enemy were killed and-here his invention is not so wild-5700 made prisoners and 249 standards captured. Claudius too writes that 32,000 of the enemy were killed and 4300 made prisoners. We have taken the smaller number, not because it is the smaller, but because we have followed Polybius, who is no untrustworthy authority on Roman history especially when the scene of it is in Greece.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)