ἱστορίαι Historiai
Liv. 33.15 The History of Rome, Livy; served verbatim
what direction一 the enemy had dispersed themselves.r ,. 入V.Androsthenes, in perfect ignorance or ail znis, marched out from Corinth and encamped by the Nemea, a stream which divides the territory of Corinth from that of S icyon. Here, leaving half his army in camp, he formed the other half and the whole of the,.cavalry into three divisions and ordered them to make simultaneous r s in the territories of Pellene, Sicyon and Phlius. The three divisions marched off on their separate errands. As soon as intelligence of this was brought to Nicostratus at Cleonae, he DromDtly sent a strong detachment of mercenaries to seize the pass leading to Corinth. He followed with his armv in two columns,the cavalry forming an advanced guard.加one column marched the mercenaries and light infantry;in the other the hoplites, the main strength of all Greek armies二 When they were not far from the hostile camp some of the Thracians began to attack the parties of the enemy scattered in the fields. The camp was filled with sudden alarm and the commander was surprised and bewildered. He had never seen the enemy, unless it were a few here and there on the hills before Sicyon, as they did not venture on the lower ground, and he never supposed that they would leave their position at Cleonae and take the aggressive against him. The dispersed parties were recalled to camp by sound of trumpet, and, ordering the soldiers to seize their arms with all speed, he hurried out of the camp with a weak force and formed his line on the river bank. The other troops had hardly had time to collec乡an早form and did not withstand the first charge, but the Macedonians who formed too there was great slaughter, almost more, in f c,ct, than in the actual battle. Some who had been ravaging the country round Pellene and Phlius were returning to camp, in no military formation and unaware of all that had happ( red, when they

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 33.14 contents Liv. 33.16 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Nicostratus — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)