Death of Attalus.-It was at this time that Attalus, who owing to his illness had been carried from Thebes to Pergamum, died一there in his seventy-second year after a reign of forty-four years. Beyond his wealth Fortune had bestowed nothing on this man which could lead him to hope that he would ever be king. But by making a wise use of his riches and at the same time emplo外ng them on a magnificent scale he gradually began to be regarded, first in his own estimation and then in the eyes of his friends,as not unworthy of the crown. In one decisive battle he defeated the Gauls--a nation all the more dreaded because they had migrated into Asia comparatively recentlyand after this victory he assumed the royal title and ever after justifiedit b corresP ondi greatness of soul. He governed his subjects with absolute justice and showed exceptional loyalty to his allies:affectionate towards his wife and his children.four of whom survived him, he was considerate and generous to his friends and left his kingdom so settled and secure that the possession of it descended to the third generation of his posterity.
Unrest 忿n Spain.--This was the state of thinzs in Greece. Asia and Macedonia. when i ust
.e campal职again于L厂丹11矛P was brought to a close and before peace naa peen aenniteiy established a serious war broke out in Further Spain. M. Helvius was administering the pr ovince, and he wrote to the senate to inform them that the tri bal chiefs Culchas and Luxinius were in arms. Fifteen fortified towns were taking part with Culchas,Z-whilst Luxinius was supported by the strong cities of Carmo and Bardo, the Malacini and Sexetani on the coast and the whole of Baeturia. In addition to these the tribes which had not yet disclosed their intentions were prepared to rise as soon as their neighbours moved. After M. Sergius, the city praetor, had read this despatch in the senate a decree was passed ordering that after the new praetors were elected the one who obtained Spain as his province should as soon as possible ask for the senate's instructions as to the military operations there.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)