XLVIL The king had remained on board.and when this was reportea to nun ne aeciaea for the present to return to Lemetnas as he had not brought sufficient troops to effect anything by force.
As his first attempt had proved a complete failure he consulted the Aetolians as to what the next step should be. They decided to try what could be done with the Boeotians, the Achaeans and the Athamanian king, Amynander. They were under the impression that the Boeotians had been estranged from Rome ever since the death of Brachylles“and the results which flowed from it, and they -also believed that Philopoemen, the chief magistrate of the Achaeans, was an object of dislike and jealousy on the part of Quinctius owing to the reputation he had gained in the Laconian war. Amynander had married Apama, the daughter of a certain Alexander of Megalopolis, who -represented himself as being descended from Alexander the Great and had given his three children the names of Philip, Alexander and Apama. Her marriage with the king had made Apama much talked about and her elder brother Philip had followed her to Athamania. He was a weak and conceited young man, and Antiochus and the Aetolians had persuaded him that if he brought Amynander and the Athamanians' over to the side of Antiochus he might hope to succeed to the throne of Macedon, as he really belonged to the royal stock. These empty promises carried weight not only with Philip but even with Amynander.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Alexander — a candidate entry Amynander — a candidate entry Macedon — a candidate entry Philip — a candidate entry Philopoemen — a life Quinctius — a candidate entry
The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)