ἱστορίαι Historiai
Liv. 36.33 The History of Rome, Livy; served verbatim
Philip's successful campaign.-As the consul was starting for NaUDactus.Philip asked him if he wished him to recover the cities which had renounced their alliance with Rome. On receiving the consul's consent he marched his army to Demetrias, as he was fully aware of the confusion which prevailed there. The citizens were in despair, they saw themselves deserted by Antiochus, with no prospect of help from the Aetolians, and were daily expecting the arrival of their enemy Philip, or of a more relentless enemy still, the Romans, who had more reason to be angry with them. There was in the city a disorganised body of Antiochus' soldiers, the small force which had been left to hold the city, joined afterwards by the fugitives from the battle, who came in, most of them, without arms. They had neither the strength nor the resolution to stand a siege, and when emissaries from Philip held out to them hopes of obtaining pardon they sent to him to say that the gates were open to the king. Some of the principal men left the city as he entered it;Eu叨ochus committed suicide. In accordance with the stipulation, the soldiers of Antiochus were sent through Macedonia and Thrace to Lysimachia under the protection of a Macedonian escort. There were also at Demetrias a few ships under the command of Isodorus, they too were allowed to depart with their commander. PhiliD then went on to reduce Dolopia. Aperantia, anci some cities in rerrnaeoia.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Liv. 36.32 contents Liv. 36.34 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Philip — a candidate entry

The History of Rome, Livy — translated by Rev. Canon Roberts, 1912
Apparatus shelf + pinned Wikisource — Livy, The History of Rome (Rev. Canon Roberts translation, Everyman's Library) · Rev. Canon Roberts, Everyman's Library (J. M. Dent & Sons / E. P. Dutton), first issue 1912; six volumes
license: public-domain (the Roberts translation's Everyman first issue is 1912, pre-1930; Wikisource dates the translation 1905 — either way decades inside the US public domain; digital-door text carries no additional rights)