ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Conjugal Precepts 35 Conjugal Precepts, Plutarch; served verbatim
In Leptis, a city of Libya, it was an ancient custom for the bride, the next day after the nuptial solemnity, to send home to the mother of the bridegroom to borrow a boiler, which she not only refused to lend, but sent back word that she had none to spare; to the end that the new married woman, having by that means tried the disposition of her mother-in-law, if afterwards she found her humor peevish and perverse, might with more patience brook her unkindness, as being no more than what she expected. Rather it becomes the daughter to avoid all occasions of distaste. For it is natural to some mothers to be jealous that the wife deprives her of that filial tenderness which she expects from her son. For which there is no better cure than for a wife so to contrive the gaining of her husband’s love as not to lessen or withdraw his affection from his mother.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Conjugal Precepts 34 contents Plut. Mor., Conjugal Precepts 36 →

Conjugal Precepts, Plutarch — translated by John Philips (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)