ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Fortune of Alexander 1.6 Concerning the fortune or virtue of Alexander the Great, Plutarch; served verbatim
It is true indeed that the so much admired commonwealth of Zeno, first author of the Stoic sect, aims singly at this, that neither in cities nor in towns we should live under laws distinct one from another, but that we should look upon all men in general to be our fellow-countrymen and citizens, observing one manner of living and one kind of order, like a flock feeding together with equal right in one common pasture. This Zeno wrote, fancying to himself, as in a dream, a certain scheme of civil order, and the image of a philosophical commonwealth. But Alexander made good his words by his deeds; for he did not, as Aristotle advised him, rule the Grecians like a moderate prince and insult over the barbarians like an absolute tyrant; nor did he take particular care of the first as his friends and domestics, and scorn the latter as mere brutes and vegetables; which would have filled his empire with fugitive incendiaries and perfidious tumults. But believing himself sent from Heaven as the common moderator and arbiter of all nations, and subduing those by force whom he could not associate to himself by fair offers, he labored thus, that he might bring all regions, far and near, under the same dominion. And then, as in a festival goblet, mixing lives, manners, customs, wedlock, all together, he ordained that every one should take the whole habitable world for his country, of which his camp and army should be the chief metropolis and garrison; that his friends and kindred should be the good and virtuous, and that the vicious only should be accounted foreigners. Nor would he that Greeks and barbarians should be distinguished by long garments, targets, scimitars, or turbans; but that the Grecians should be known by their virtue and courage, and the barbarians by their vices and their cowardice; and that their habit, their diet, their marriage and custom of converse, should be everywhere the same, engaged and blended together by the ties of blood and pledges of offspring.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Fortune of Alexander 1.5 contents Plut. Mor., Fortune of Alexander 1.7 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Alexander — a candidate entry Aristotle — a life Zeno — a candidate entry

Concerning the fortune or virtue of Alexander the Great, Plutarch — translated by John Phillips (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)