ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Of Hearing 5 Of Hearing, Plutarch; served verbatim
Thus again, envy and detraction and prejudice are in no case good, but always a great impediment to what is so; yet nowhere worse than when they are made the bosom-friends and counsellers of a hearer, because they represent the best things to him as unpleasant and impertinent, and men in such circumstances are pleased with any thing rather than what deserves their applause. Yet he that grieves at the wealth, glory, or beauty of any is but simply envious, for he repines only at the good of others; but he that is ill-natured to a good speaker is an enemy to his own happiness. For discourse to an hearer, like light to the eye, is a great benefit, if he will make the best use of it. Envy in all other instances carries this pretence with it, that it is to be referred to the depraved and ungovernable affections of the mind, but that which is conceived against a speaker arises from an unjust presumption and vain-glorious affectation of praise. In such a case, the man has not leisure to attend to what he hears; his soul is in continual hurry and disturbance, at one time examining her own habits and endowments, if any way inferior to the speaker; anon, watching the behavior and inclination of others, if inclined to praise or admire his discourse; disordered at the praise and enraged at the company, if he meet with any encouragement. She easily lets slip and willingly forgets what has been said, because the remembrance is a pain and vexation to her; she hears what is to come with a great deal of uneasiness and concern, and is never so desirous that the speaker should hasten to an end, as when he discourses best. After all is over, she considers not what was said, but has respect only to the common vogue and disposition of the audience; she avoids and flies like one distracted such as seem to be pleased, and herds among the censorious and perverse. If she finds nothing to pervert, then she puts forward other speakers, who (as she asserts) have spoken better and with greater force of argument on the same subject. Thus, by abusing and corrupting what was said, she defeats the use and effect of it on herself.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Of Hearing 4 contents Plut. Mor., Of Hearing 6 →

Of Hearing, Plutarch — translated by Thomas Hoy (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)