ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Old Men in State Affairs 21 Whether an Aged Man Ought to Meddle in State Affairs, Plutarch; served verbatim
After the same manner also ought he that is grown old to use his speech in assemblies, not ever and anon climbing up to the desk to make harangues, nor always, like a cock, crowing against those that speak, nor letting go the reins of the young men’s respect to him by contending against them and provoking them, nor breeding in them a desire and custom of disobedience and unwillingness to hear him; but he should sometimes pass them by, and let them strut and brave it against his opinion, neither being present nor concerning himself much at it, as long as there is no great danger to the public safety nor any offence against what is honest and decent. But in such cases, on the contrary, he ought, though nobody call him, to run beyond his strength, or to deliver himself to be led or carried in a chair, as historians report of Appius Claudius in Rome. For he having understood that the senate, after their army had been in a great fight worsted by Pyrrhus, were debating about receiving proposals of peace and alliance, could not bear it, but, although he had lost both his eyes, caused himself to be carried through the common place straight to the senate house, where entering among them and standing in the midst, he said, that he had formerly indeed been troubled at his being deprived of his sight, but that he now wished he had also lost his ears, rather than to have heard that the Roman senators were consulting and acting things so ungenerous and dishonorable. And then partly reprehending, and partly teaching and exalting them, he persuaded them to betake themselves presently to their arms, and fight with Pyrrhus for the dominion of Italy. And Solon, when the popularity of Pisistratus was discovered to be only a plot for the obtaining of a tyranny, none daring to oppose or impeach it, did himself bring forth his arms, and setting them before the doors of his house, called out to the people to assist him; and when Pisistratus sent to ask him what gave him the confidence to act in that manner, My old age, answered he.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Old Men in State Affairs 20 contents Plut. Mor., Old Men in State Affairs 22 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass

Whether an Aged Man Ought to Meddle in State Affairs, Plutarch — translated by F. Fetherston (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)