ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Roman Questions 54 Roman Questions, Plutarch; served verbatim
Question 54. Why do they call the flesh-market Macellum? Solution. Was it not by corrupting the word μάγειρος, a cook, as with many other words, that the custom hath prevailed? For c and g are nigh akin to one another, and g came more lately into use, being inserted among the other letters by Sp. Carbilius; and now by lispers and stammerers l is pronounced instead of r. Or this matter may be made clear by a story. It is reported, that at Rome there was a stout man, a robber, who had robbed many, and being taken with much difficulty, was brought to condign punishment: his name was Macellus, out of whose riches a public meat-market was built, which bare his name.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Roman Questions 53 contents Plut. Mor., Roman Questions 55 →

Roman Questions, Plutarch — translated by Isaac Chauncy (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)