ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Roman Questions 56 Roman Questions, Plutarch; served verbatim
Question 56. Why are they of opinion that matrons first built the temple of Carmenta, and at this day do they worship her most? Solution. There is a certain tradition that, when the women were prohibited by the senate from the use of chariots drawn by a pair of horses, they conspired together not to be got with child and breed children, and in this manner to be revenged on their husbands until they revoked the decree and gratified them; which being done, children were begot, and the women, becoming good breeders and very fruitful, built the temple of Carmenta. Some say that Carmenta was Evander’s mother, and going into Italy was called Themis, but as some say, Nicostrata; who, when she sang forth oracles in verse, was called Carmenta by the Latins; for they call verses carmina. There are some of opinion that Carmenta was a Destiny, therefore the matrons sacrifice to her. But the etymology of the word is from cares mente (beside herself), by reason of divine raptures. Hence Carmenta had not her name from carmina; but contrariwise, her verses were called carmina from her, because being inspired she sang her oracles in verse.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Roman Questions 55 contents Plut. Mor., Roman Questions 57 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Carmenta — a candidate entry Evander — a life Themis — a candidate entry

Roman Questions, Plutarch — translated by Isaac Chauncy (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)