ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., God's Slow Punishment 8 Concerning Such Whom God is Slow to Punish, Plutarch; served verbatim
And should we not think it better to inflict deserved punishments in due season and by convenient means, than hastily and rashly when a man is in the heat and hurry of passion? Witness the example of Callippus, who, having stabbed Dio under the pretence of being his friend, was himself soon after slain by Dio’s intimates with the same dagger. Thus again, when Mitius of Argos was slain in a city tumult, the brazen statue which stood in the market-place, soon after, at the time of the public shows, fell down upon the murderer’s head and killed him. What befell Bessus the Paeonian, and Aristo the Oetaean, chief commander of the foreign soldiers, I suppose you understood full well, Patrocleas. Not I, by Jove, said he, but I desire to know. Well then, I say, this Aristo, having with permission of the tyrants carried away the jewels and ornaments belonging to Eriphyle, which lay deposited in this temple, made a present of them to his wife. The punishment of this was that the son, being highly incensed against his mother, for what reason it matters not, set fire to his father’s house, and burned it to the ground, with all the family that were in it. As for Bessus, it seems he killed his own father, and the murder lay concealed a long time. At length being invited to supper among strangers, after he had so loosened a swallow’s nest with his spear that it fell down, he killed all the young ones. Upon which, being asked by the guests that were present, what injury the swallows had done him that he should commit such an irregular act; Did you not hear, said he, these cursed swallows, how they clamored and made a noise, false witnesses as they were, that I had long ago killed my father? This answer struck the rest of the guests with so much wonder, that, after a due pondering upon his words, they made known the whole story to the king. Upon which, the matter being dived into, Bessus was brought to condign punishment.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., God's Slow Punishment 7 contents Plut. Mor., God's Slow Punishment 9 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Aristo — a candidate entry Jove — a candidate entry

Concerning Such Whom God is Slow to Punish, Plutarch — translated by John Philips (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)