ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Stoic Improbabilities 6 A breviate of a discourse, showing that the Stoics speak greater improbabilities than the poets, Plutarch; served verbatim
The king of Ithaca begs with a design that none may know who he is, and makes himself As like a dirty sorry beggar as he can. But he that is of the Portico, while he bawls and cries out, It is I only that am a king, It is I only that am a rich man, is yet many times seen at other people’s doors saying: On poor Hipponax, pray, some pity take, Bestow an old cast coat for heaven’s sake; I’m well nigh dead with cold, and all o’er quake.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Stoic Improbabilities 5 contents  

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Hipponax — a candidate entry

A breviate of a discourse, showing that the Stoics speak greater improbabilities than the poets, Plutarch — translated by William Baxter (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)