ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Symposiacs 2.1.11 Symposiacs, Plutarch; served verbatim
Besides, the company must be considered; for what a man will only laugh at when mentioned amongst his friends and familiar acquaintance, he will not endure to be told of before his wife, father, or tutor, unless perhaps it be something that will please those too; as for instance, if before a philosopher one should jeer a man for going barefoot or studying all night; or before his father, for carefulness and thrift; or in the presence of his wife, for being cold to his companions and doating upon her. Thus Tigranes, when Cyrus asked him, What will your wife say when she hears that you are put to servile offices? replied, Sir, she will not hear it, but be present herself and see it.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Symposiacs 2.1.10 contents Plut. Mor., Symposiacs 2.1.12 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Cyrus — a candidate entry

Symposiacs, Plutarch — translated by Thomas Creech (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)