ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Symposiacs 3.7.3 Symposiacs, Plutarch; served verbatim
We admired the acuteness of the young philosophers, and were well pleased to see them propose something out of the common road, and give us their own sentiments on this matter. Now the common and obvious reason is the heaviness of new wine,—which (as Aristotle says) violently presseth the stomach,—or the abundance of airy and watery parts that lie in it; the former of which, as soon as they are pressed, fly out; and the watery parts are naturally fit to weaken the spirituous liquor. Now, when it grows old, the juice is improved, and though by the separation of the watery parts it loses in quantity, it gets in strength.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Symposiacs 3.7.2 contents Plut. Mor., Symposiacs 3.8.1 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass

Symposiacs, Plutarch — translated by Thomas Creech (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)