ἱστορίαι Historiai
Plut. Mor., Craft of Water and Land Animals 33 Which are the most crafty, water-animals or those creatures that breed upon the land?, Plutarch; served verbatim
Then again, the care of their young is common to both sexes. For the males never devour their offspring, but remain and abide constantly by the spawn, protecting it with a diligent watchfulness, as Aristotle relates; and those that accompany the females moisten the spawn with a small quantity of milky seed; for that otherwise the spawn will not grow, but remains imperfect and never arrives at the due proportion. Particularly the fish called phycides make themselves nests in the seaweed to preserve their spawn from the waves. But the love of the galeus toward her young ones is beyond the affection and clemency of any the tamest of creatures; for they lay an egg, which being hatched, they nourish and carry the young about not outwardly, but within their own bowels, as if they could not breed their young without a second birth. When the young ones are somewhat grown, they put them forth again, and teach them to swim close by themselves, then resume them again through their mouths into their bellies, and afford them nourishment and safe retirement in their bodies, till they are able to shift for themselves. No less admirable is the care of the tortoise, as to the bringing forth and preserving her young. For she retires out of the sea to lay; but not being able to stay long upon the land, she hides her eggs in the sand, covering them over gently with the lightest of the gravel; and when she has thus sufficiently and assuredly concealed them, some report that she marks and streaks the place with her feet, that she may be able to know it again; others affirm that the female, being turned upon her back upon the sand by the male, leaves her particular marks and signatures behind her. However it be, this is most wonderful, that after waiting forty days (for in so many the eggs come to break) she returns, and knowing where the treasure lies, as well as any man understands where he hides his gold, she opens them with great joy and alacrity.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Mor., Craft of Water and Land Animals 32 contents Plut. Mor., Craft of Water and Land Animals 34 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass

Which are the most crafty, water-animals or those creatures that breed upon the land?, Plutarch — translated by John Philips> (rev. W. W. Goodwin), 1874
Apparatus shelf + pinned Perseus TEI — Plutarch's Morals (the Moralia), ed. William W. Goodwin, five volumes · 'Plutarch's Morals. Translated from the Greek by several hands. Corrected and revised by William W. Goodwin, Ph. D.', with an introduction by R. W. Emerson; Boston: Little, Brown, and Company, 1874 (five volumes; a minority of the TEI transcriptions were keyed from the same publisher's 1878 reprint)
license: public-domain (US: the Goodwin edition is an 1874 Boston publication of a 1684-1694 translation — title pages verified on all five shelf scans at acquisition; Perseus digital editions CC BY-SA 4.0, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern)