ἱστορίαι Historiai
Plb. 1.71 The Histories, Polybius; served verbatim
Three things must be noticed in regard to the Carthaginians. First, among them the means of life of private persons are supplied by the produce of the land; secondly, all public expenses for war material and stores are discharged from the tribute paid by the people of Libya; and thirdly, it is their regular custom to carry on war by means of mercenary troops. At this moment they not only found themselves unexpectedly deprived of all these resources at once, but saw each one of them actually employed against themselves. Such an unlooked-for event naturally reduced them to a state of great discouragement and despair. After the long agony of the Sicilian war they were in hopes, when the peace was ratified, that they might obtain some breathing space and some period of settled content. The very reverse was now befalling them. They were confronted by an outbreak of war still more difficult and formidable. In the former they were disputing with Rome for the possession of Sicily: but this was a domestic war, and the issue at stake was the bare existence of themselves and their country. Besides, the many battles in which they had been engaged at sea had naturally left them ill supplied with arms, sailors, and vessels. They had no store of provisions ready, and no expectation whatever of external assistance from friends or allies. They were indeed now thoroughly taught the difference between a foreign war, carried on beyond the seas, and a domestic insurrection and disturbance.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 1.70 contents Plb. 1.72 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
battle of Libya — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)