ἱστορίαι Historiai
Plb. 1.8 The Histories, Polybius; served verbatim
But the Mamertines (for this was the name which the Campanians gave themselves after they became masters of Messene), as long as they enjoyed the alliance of the Roman captors of Rhegium, not only exercised absolute control over their own town and district undisturbed, but about the neighbouring territory also gave no little trouble to the Carthaginians and Syracusans, and levied tribute from many parts of Sicily. But when they were deprived of this support, the captors of Rhegium being now invested and besieged, they were themselves promptly forced back into the town again by the Syracusans, under circumstances which I will now detail. Not long before this the military forces of the Syracusans had quarrelled with the citizens, and while stationed near Merganè elected commanders from their own body. These were Artemidorus and Hiero, the latter of whom afterwards became King of Syracuse. At this time he was quite a young man, but had a certain natural aptitude for kingcraft and the politic conduct of affairs. Having taken over the command, and having by means of some of his connexions made his way into the city, he got his political opponents into his hands; but conducted the government with such mildness, and in so lofty a spirit, that the Syracusans, though by no means usually acquiescing in the election of officers by the soldiers, did on this occasion unanimously approve of Hiero as their general. His first step made it evident to close observers that his hopes soared above the position of a mere general.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 1.7 contents Plb. 1.9 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Hiero — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)