ἱστορίαι Historiai
Plb. 10.42 The Histories, Polybius; served verbatim
Just then intelligence reached him that Attalus had crossed the sea and, dropping anchor at Peparethos, had occupied the island. He therefore despatched a body of men to the islanders to garrison their city; and at the same time despatched Polyphontes with an adequate force into Phocis and Boeotia; and Menippus, with a thousand peltasts and five hundred Agrianes to Chalcis and the rest of Euboea; while he himself advanced to Scotusa, and sent word at the same time to the Macedonians to meet him at that town. But when he learnt that Attalus had sailed into the port of Nicaea, and that the leaders of the Aetolians were collecting at Heraclea, with the purpose of holding a conference together on the immediate steps to be taken, he started with his army from Scotusa, eager to hurry thither and break up their meeting. He arrived too late to interrupt the conference: but he destroyed or carried off the corn belonging to the people along the Aenianian gulf, and then returned. After this he left his army in Scotusa once more; and, with the light-armed troops and the royal guard, went to Demetrias, and there remained, waiting to see what the enemy would attempt. To secure that he should be kept perfectly acquainted with all their movements, he sent messengers to the Peparethii, and to his troops in Phocis and Euboea, and ordered them to telegraph to him everything which happened, by means of fire signals directed to Mount Tisaeum, which is a mountain of Thessaly conveniently situated for commanding a view of those places.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 10.41 contents Plb. 10.43 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Attalus — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)