ἱστορίαι Historiai
Plb. 12.8 The Histories, Polybius; served verbatim
It must then either be shown that Aristotle’s account of Locri was prompted by partiality, corruption, or personal enmity; or, if no one ventures to say that, then it must be acknowledged that those who display such personal animosity and bitterness to others, as Timaeus does to Aristotle, are wrong and ill advised. The epithets which he applies to him are “audacious,” “unprincipled,” “rash”; and besides, he says that he “has audaciously slandered Locri by affirming that the colony was formed by runaway slaves, adulterers, and man-catchers.” Further, he asserts that Aristotle made this statement, “in order that men might believe him to have been one of Alexander’s generals, and to have lately conquered the Persians at the Cilician Gates in a pitched battle by his own ability; and not to be a mere pedantic sophist, universally unpopular, who had a short time before shut up that admirable doctor’s shop.” Again, he says that he “pushed his way into every palace and tent:” and that he was “a glutton and a gourmand, who thought only of gratifying his appetite.” Now it seems to me that such language as this would be intolerable in an impudent vagabond bandying abuse in a law court; but an impartial recorder of public affairs, and a genuine historian, would not think such things to himself, much less venture to put them in writing.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 12.7 contents Plb. 12.9 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Alexander — a candidate entry Aristotle — a life

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)