ἱστορίαι Historiai
Plb. 15.18 The Histories, Polybius; served verbatim
The following are the heads of the terms offered them:— The Carthaginians to retain the towns in Libya, of which they were possessed before they commenced the last war against Rome, and the territory which they also heretofore held, with its cattle, slaves, and other stock: and from that day should not be subject to acts of hostility, should enjoy their own laws and customs, and not have a Roman garrison in their city. These were the concessions favourable to them. The clauses of an opposite character were as follows:— The Carthaginians to pay an indemnity to the Romans for all wrongs committed during the truce; to restore all captives and runaway slaves without limit of time; to hand over all their ships of war except ten triremes, and all elephants; to go to war with no people outside Libya at all, and with none in Libya without consent from Rome; to restore to Massanissa all houses, territory, and cities belonging to him or his ancestors within the frontiers assigned to that king; to supply the Roman army with provisions for three months, and with pay, until such time as an answer shall be returned from Rome on the subject of the treaty; to pay ten thousand talents of silver in fifty years, two hundred Euboic talents every year; to give a hundred hostages of their good faith,—such hostages to be selected from the young men of the country by the Roman general, and to be not younger than fourteen or older than thirty years.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 15.17 contents Plb. 15.19 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
battle of Libya — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)