ἱστορίαι Historiai
Plb. 16.18 The Histories, Polybius; served verbatim
The best illustration of what I mean will be the following. This same writer, in his account of the siege of Gaza and Antiochus’s pitched battle with Scopas in Coele-Syria, at Mount Panium, showed such extreme anxiety about ornaments of style, that he made it quite impossible even for professional rhetoricians or mob orators to outstrip him in theatrical effect; while he showed such a contempt of facts, as once more amounted to unsurpassable carelessness and inaccuracy. For, intending to describe the first position in the field taken up by Scopas, he says that “the right extremity of his line, together with a few cavalry, rested on the slope of the mountain, while its left with all the cavalry belonging to this wing, was in the plains below. That Antiochus, just before the morning watch, despatched his elder son Antiochus with a division of his army to occupy the high ground which commanded the enemy; and that at daybreak he led the rest of his army across the river which flowed between the two camps, and drew them up on the plain; arranging his heavy-armed infantry in one line, facing the enemy’s centre, and his cavalry, some on the right and the rest on the left wing of the phalanx, among which were the heavy-armed horsemen, under the sole command of the younger of the king’s sons Antiochus. That in advance of this line he stationed the elephants at certain intervals, and the Tarentines commanded by Antipater; while he filled up the spaces between the elephants with archers and slingers. And finally, that he took up his own station on the rear of the elephants with squadron of household cavalry and bodyguards.” After this preliminary description he continues: “The younger Antiochus”—whom he had described as being on the level ground with the heavy-armed cavalry—“charged down from the high ground and put to flight and pursued the cavalry under Ptolemy, son of Aeropus, who was in command of the Aetolians in the plain on the left wing; but the two lines, when they met, maintained a stubborn fight.” But he fails to observe that, as the elephants, cavalry, and light-armed infantry were in front, the two lines could not possibly meet at all.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 16.17 contents Plb. 16.19 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
siege of Gaza — a candidate entry Antipater — a candidate entry Ptolemy — a candidate entry Scopas — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)