ἱστορίαι Historiai
Plb. 2.25 The Histories, Polybius; served verbatim
There will be another opportunity of treating the subject in greater detail; for the present I must return to the Celts. Having entered Etruria, they began their march through the country, devastating it as they chose, and without any opposition; and finally directed their course against Rome itself. But when they were encamped under the walls of Clusium, which is three days’ march from Rome, news was brought them that the Roman forces, which were on duty in Etruria, were following on their rear and were close upon them; upon which they turned back to meet them, eager to offer them battle. The two armies came in sight of each other about sunset, and encamped for the night a short distance apart. But when night fell, the Celts lit their watch fires; and leaving their cavalry on the ground, with instructions that, as soon as daylight made them visible to the enemy, they should follow by the same route, they made a secret retreat along the road to Faesulae, and took up their position there; that they might be joined by their own cavalry, and might disconcert the attack of the enemy. Accordingly, when at daybreak the Romans saw that the cavalry were alone, they believed that the Celts had fled, and hastened in pursuit of the retreating horse; but when they approached the spot where the enemy were stationed, the Celts suddenly left their position and fell upon them. The struggle was at first maintained with fury on both sides: but the courage and superior numbers of the Celts eventually gave them the victory. No less than six thousand Romans fell: while the rest fled, most of whom made their way to a certain strongly fortified height, and there remained. The first impulse of the Celts was to besiege them: but they were worn out by their previous night march, and all the suffering and fatigue of the day; leaving therefore a detachment of cavalry to keep guard round the hill, they hastened to procure rest and refreshment, resolving to besiege the fugitives next day unless they voluntarily surrendered.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 2.24 contents Plb. 2.26 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Celts — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)