ἱστορίαι Historiai
Plb. 21.31 The Histories, Polybius; served verbatim
While these envoys, accompanied by those from Rhodes and Athens, were on their voyage with this object, Marcus Fulvius sent Caius Valerius also, and some others of his friends to Rome to secure the ratification of the treaty. But when they arrived at Rome they found that a fresh cause of anger with the Aetolians had arisen by the instrumentality of king Philip; who, looking upon himself as wronged by the Aetolians having taken Athamania and Dolopia from him, had sent to some of his friends at Rome, urging them to share his displeasure and secure the rejection of the pacification. Accordingly, on the first arrival of the Aetolians, the Senate would not listen to them; but afterwards, at the intercession of the Rhodians and Athenians, changed its mind and consented to their request: for Damis, besides other excellences displayed in his speech, was thought to have introduced a very apt simile, extremely applicable to the case in hand. He said “The Romans had good cause for anger with the Aetolians; for, instead of being grateful for the many kindnesses received at their hands, they had brought the Roman Empire into great danger by causing the war with Antiochus to break out. But the Senate were wrong in one point, namely in directing their anger against the masses. For in states the common people were like the sea, which left to its own nature was ever calm and unmoved, and not in the least likely ever to trouble any of those who approached or used it; but directly violent winds blew upon and disturbed it, and forced it against its nature to become agitated, then indeed nothing could be more dreadful or formidable than the sea. This was just the case with the Aetolians. As long as they were left to themselves, no people in Greece were more loyal to you or more staunch in supporting your active measures. But when Thoas and Dicaearchus brought a storm from Asia, and Mnestas and Damocritus from Europe, and, disturbing the calm of the Aetolian masses, compelled them to become reckless of what they said or did,—then indeed their good disposition gave way to bad, and while intending to do mischief to you they really inflicted damage upon themselves. It is against these mischief-makers therefore that you should be implacable; while you should take pity on the masses and make peace with them: with the assurance that, if once more left to themselves, with the additional feeling of having owed their safety on the present occasion to you, their attachment to you will be the warmest in Greece.”

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 21.30 contents Plb. 21.32 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Dicaearchus — a candidate entry Fulvius — a candidate entry Philip — a candidate entry Senate — a candidate entry Valerius — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)