ἱστορίαι Historiai
Plb. 32.6 The Histories, Polybius; served verbatim
The ambassadors with Menochares arrived in Rome from Demetrius, bringing the present of ten thousand gold pieces, as well as the man who had assassinated Gnaeus Octavius. The Senate was for a long time doubtful what to do about these matters. Finally they received the ambassadors and accepted the present, but declined to receive the men who were thus brought prisoners. Yet Demetrius had sent not only Leptines, the actual assassin of Octavius, but Isocrates as well. The latter was a grammarian and public lecturer; but being by nature garrulous, boastful, and conceited, he gave offence even to the Greeks, Alcaeus and his friends being accustomed to direct their wit against him and hold him up to ridicule in their scholastic discussions. When he arrived in Syria, he displayed contempt for the people of the country; and not content with lecturing on his own subjects, he took to speaking on politics, and maintained that “Gnaeus Octavius had been rightly served; and that the other ambassadors ought to be put to death also, that there might be no one left to report the matter to the Romans; and so they might be taught to give up sending haughty injunctions and exercising unlimited power.” By such random talk he got into this trouble.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 32.5 contents Plb. 32.7 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Demetrius — a life Octavius — a candidate entry Senate — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)