ἱστορίαι Historiai
Plb. 34.14 The Histories, Polybius; served verbatim
A personal visit to Alexandria filled me with disgust at the state of the city. It is inhabited by three distinct races,—native Egyptians, an acute and civilised race; secondly, mercenary soldiers (for the custom of hiring and supporting men-at-arms is an ancient one), who have learnt to rule rather than obey owing to the feeble character of the kings; and a third class, consisting of native Alexandrians, who have never from the same cause become properly accustomed to civil life, but who are yet better than the second class; for though they are now a mongrel race, yet they were originally Greek, and have retained some recollection of Greek principles. But this last class has become almost extinct, thanks to Euergetes Physcon, in whose reign I visited Alexandria; for that king being troubled with seditions, frequently exposed the common people to the fury of the soldiery and caused their destruction. So that in this state of the city the poet’s words only expressed the truth— “To Egypt ’tis a long and toilsome road.”

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 34.13 contents Plb. 35.1 →

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)