ἱστορίαι Historiai
Plb. 4.46 The Histories, Polybius; served verbatim
These Gauls had left their country with Brennus, and having survived the battle at Delphi and made their way to the Hellespont, instead of crossing to Asia, were captivated by the beauty of the district round Byzantium, and settled there. Then, having conquered the Thracians and erected Tyle into a capital, they placed the Byzantines in extreme danger. In their earlier attacks, made under the command of Comontorius their first king, the Byzantines always bought them off by presents amounting to three, or five, or sometimes even ten thousand gold pieces, on condition of their not devastating their territory: and at last were compelled to agree to pay them a yearly tribute of eighty talents, until the time of Cavarus, in whose reign their kingdom came to an end; and their whole tribe, being in their turn conquered by the Thracians, were entirely annihilated. It was in these times, then, that being hard pressed by the payment of these exactions, the Byzantines first sent embassies to the Greek states with a prayer for aid and support in their dangerous situation: but being disregarded by the greater number, they, under pressure of necessity, attempted to levy dues upon ships sailing into the Pontus.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 4.45 contents Plb. 4.47 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
battle of Delphi — a candidate entry siege of Byzantium — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)