ἱστορίαι Historiai
Plb. 4.62 The Histories, Polybius; served verbatim
While Philip, then, by the persuasion of the Epirotes, pitching his camp near Ambracus, was engaged in making his preparations for the siege, Scopas raised a general levy of Aetolians, and marching through Thessaly crossed the frontiers of Macedonia; traversed the plain of Plena, and laid it waste; and after securing considerable booty, returned by the road leading to Dium. The inhabitants of that town abandoning the place, he entered it and threw down its walls, houses, and gymnasium; set fire to the covered walks round the sacred enclosure, and destroyed all the other offerings which had been placed in it, either for ornament, or for the use of visitors to the public assemblies, and threw down all the statues of the kings. And this man, who, at the very beginning and first action of the war, had thus turned his arms against the gods as well as men, was not treated on his return to Aetolia as guilty of impiety, but was honoured and looked up to. For he had indeed filled the Aetolians with empty hopes and irrational conceit. From this time they indulged the idea that no one would venture to set foot in Aetolia, while they would be able without resistance not only to plunder the Peloponnese, which they were quite accustomed to do, but Thessaly and Macedonia also.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plb. 4.61 contents Plb. 4.63 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Epirotes — a candidate entry Philip — a candidate entry Scopas — a candidate entry

The Histories, Polybius — translated by Evelyn S. Shuckburgh, 1889
Apparatus shelf — Polybius, The Histories (Evelyn S. Shuckburgh translation; Musaicum ebook) · Evelyn S. Shuckburgh, The Histories of Polybius, 2 vols (Macmillan, 1889); Musaicum Books ebook, 2018
license: public-domain (US: the translation is pre-1890 by the epub's own front matter — its preface opens 'This is the first English translation of the complete works of Polybius', carries the dedication 'TO F. M. S.', and cites nothing later than the 1880s; identified as Shuckburgh 1889, this lane's bibliographic judgment, since the ebook nowhere names its translator; the Musaicum 2018 packaging is not extracted and not served)