ἱστορίαι Historiai
Plut. Pelopidas 15 Pelopidas, Plutarch; served verbatim
After this, the Athenians with the greatest eagerness renewed their alliance with the Thebans, and began hostile operations against Sparta by sea, sailing about and inviting and receiving the allegiance of those Greeks who were inclined to revolt. The Thebans, too, by always engaging singly in Boeotia with the Lacedaemonians, and by fighting battles which, though not important in themselves, nevertheless afforded them much practice and training, had their spirits roused and their bodies thoroughly inured to hardships, and gained experience and courage from their constant struggles. For this reason Antalcidas the Spartan, we are told, when Agesilaüs came back from Boeotia with a wound, said to him: Indeed, this is a fine tuition-fee which thou art getting from the Thebans, for teaching them how to war and fight when they did not wish to do it. But, to tell the truth, it was not Agesilaüs who was their teacher, but those leaders of theirs who, at the right time and place, gave the Thebans, like young dogs in training, experience in attacking their enemies, and then, when they had got a taste of victory and its ardours, brought them safely off; and of these leaders Pelopidas was in greatest esteem. For after his countrymen had once chosen him their leader in arms, there was not a single year when they did not elect him to office, but either as leader of the sacred band, or, for the most part, as boeotarch, he continued active until his death. Well, then, at Plataea the Lacedaemonians were defeated and put to flight, and at Thespiae, where, too, Phoebidas, who had seized the Cadmeia, was slain; and at Tanagra a large body of them was routed and Panthoidas the harmost was killed. But these combats, though they gave ardour and boldness to the victors, did not altogether break the spirits of the vanquished; for they were not pitched battles, nor was the fighting in open and regular array, but it was by making well-timed sallies, and by either retreating before the enemy or by pursuing and coming to close quarters with them that the Thebans won their successes.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Plut. Pelopidas 14 contents Plut. Pelopidas 16 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass

Pelopidas, Plutarch — translated by Bernadotte Perrin, 1914–1926
Perseus Digital Library — Plutarch, Parallel Lives (Perrin translation) · Bernadotte Perrin, Loeb Classical Library, Harvard University Press / William Heinemann, 1914–1926
license: public-domain (US: pre-1930 publication); Perseus digital edition CC BY-SA 4.0, attribution recorded in ops/corpus-staging/SOURCES.md