He does not strictly comply with orthography, that is to say the theoretical rules of spelling laid down by the grammarians, seeming to be rather of the mind of those who believe that we should spell exactly as we pronounce. Of course his frequent transposition or omission of syllables as well as of letters are slips common to all mankind. I should not have noted this, did it not seem to me surprising that some have written that he cashiered a consular governor, as an uncultivated and ignorant fellow, because he observed that he had written ix for tpst. Whenever he wrote in cipher,? he wrote B for A, C for B, and the rest of the letters on the same principle, using AA for X.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
The Deified Augustus, Suetonius — translated by J. C. Rolfe, 1913
Apparatus shelf — Suetonius, The Twelve Caesars (J. C. Rolfe translation; Dover republication) · J. C. Rolfe, 1913 (preface dated Philadelphia, April 1913); Dover Publications republication, 2018
license: public-domain (US: the served text is Rolfe's 1913 translation, pre-1930 — verified from the scan's own copyright and preface pages; Dover-era apparatus [2018 arrangement, introductions, endnotes, index, the Lives of Illustrious Men part] is not extracted and not served)