Finally, as if he intended to bring the war to an end, he drew up a line of battle on the shore of the Ocean, arranging his ballistas*¢ and other artillery ;and when no one knew or could imagine what he was going to do, he suddenly bade them gather shells and fill their helmets and the folds of their gowns, calling them “spoils from the Ocean, due to the Capitol and Palatine.” As a monument of his victory he erected a lofty tower, from which lights were to shine at night to guide the course of ships, as from the Pharos.* Then promising the soldiers a gratuity of a hundred denarii each, as if he had shown unprecedented liberality, he said, “ Go your way happy; go your way rich.”
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Gaius Caligula, Suetonius — translated by J. C. Rolfe, 1913
Apparatus shelf — Suetonius, The Twelve Caesars (J. C. Rolfe translation; Dover republication) · J. C. Rolfe, 1913 (preface dated Philadelphia, April 1913); Dover Publications republication, 2018
license: public-domain (US: the served text is Rolfe's 1913 translation, pre-1930 — verified from the scan's own copyright and preface pages; Dover-era apparatus [2018 arrangement, introductions, endnotes, index, the Lives of Illustrious Men part] is not extracted and not served)