ἱστορίαι Historiai
Suet. Nero 33 Nero, Suetonius; served verbatim
murder with He began Claudius, his career of parricide and for even if he was not the instigator of the emperor’s death, he was at least privy to it, as he openly admitted ; for he used afterwards to laud mushrooms, the vehicle in which the poison was administered to Claudius, as “ the food of the gods,” as the Greek proverb has it.? At any rate, after Claudius’s death he vented on him every kind of insult, in act and word,’ charging him now with folly and now with cruelty ; for it was a favourite joke of his to say that Claudius had ceased “to play the fool’’* among mortals, lengthening the first syllable of the word morari, and he disregarded many of his decrees and acts as the work of a madman and a dotard. Finally, he neglected to enclose the place where his body was burned except with a low and mean wall. He attempted the life of Britannicus by poison, not less from jealousy of his voice (for it was more agreeable than his own) than from fear that he might sometime win a higher place than himself in the people’s regard because of the memory of his father. He procured the potion from an archpoisoner, one Locusta, and when the effect was slower than he anticipated, merely physicing Britannicus, he called the woman to him and flogged her with his own hand, charging that she had administered a medicine instead of a poison; and when she said in excuse that she had given a smaller dose to shield him from the odium of the crime, he replied: “ It’s likely that I am afraid of the Julian law*;’’ and he forced her to mix as swift and instant a potion as she knew how in his own room before his very eyes. Then he tried it on a kid, and as the animal lingered for five hours, had the mixture steeped again and again and threw some of it before a pig. The beast instantly fell dead, whereupon he ordered that the poison be taken to the dining-room and given to Britannicus. The boy dropped dead at the very first taste, but Nero lied to his guests and declared that he was seized with the falling sickness, to which he was subject, and the next day had him hastily and unceremoniously buried in a pouring rain. He rewarded Locusta for her eminent services with a full pardon? and large estates in the country, and actually sent her pupils.¢

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Suet. Nero 32 contents Suet. Nero 34 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Britannicus — a candidate entry Claudius — a candidate entry Nero — a life

Nero, Suetonius — translated by J. C. Rolfe, 1913
Apparatus shelf — Suetonius, The Twelve Caesars (J. C. Rolfe translation; Dover republication) · J. C. Rolfe, 1913 (preface dated Philadelphia, April 1913); Dover Publications republication, 2018
license: public-domain (US: the served text is Rolfe's 1913 translation, pre-1930 — verified from the scan's own copyright and preface pages; Dover-era apparatus [2018 arrangement, introductions, endnotes, index, the Lives of Illustrious Men part] is not extracted and not served)