ἱστορίαι Historiai
Suet. Tib. 62 Tiberius, Suetonius; served verbatim
He increased his cruelty and carried it to greater lengths, exasperated by what he learned about the death of his son Drusus. At first supposing that he had died of disease, due to his bad habits, on finally learning that he had been poisoned by the treachery of his wife Livilla and Sejanus, there was no one whom Tiberius spared from torment and death. Indeed, he gave himself up so utterly for whole days to this investigation and was so wrapped up in it, that when he was told of the arrival of a host of his from Rhodes, whom he had invited to Rome in a friendly letter, he had him put to the torture a once, supposing that someone had come whose testimony was important for the case. On discovering his mistake, he even had the man put to death, to keep him from giving publicity to the wrong done him. At Capreae they still point out the scene of his executions, from which he used to order that those who had been condemned after long and exquisite tortures be cast headlong into the sea before his eyes, while a band of marines waited below for the bodies and broke their bones with boathooks and oars, to prevent any breath of life from remaining in them. Among various forms of torture he had devised this one: he would trick men into loading themselves with copious draughts of wine, and then on a sudden tying up their private parts, would torment them at the same time by the torture of the cords and of the stoppage of their water. And had not death prevented him, and Thrasyllus, purposely it is said, induced him to put off some things through hope of a longer life, it is believed that still more would have perished, and that he would not even have spared the rest of his grandsons; for he had his suspicions of Gaius and detested Tiberius as the fruit of adultery. And this is highly probable, for he used at times to call Priam happy, because he had outlived all his kindred.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Suet. Tib. 61 contents Suet. Tib. 63 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Drusus — a candidate entry Gaius — a candidate entry Livilla — a candidate entry Sejanus — a candidate entry Thrasyllus — a candidate entry Tiberius — a life

Tiberius, Suetonius — translated by J. C. Rolfe, 1913
Apparatus shelf — Suetonius, The Twelve Caesars (J. C. Rolfe translation; Dover republication) · J. C. Rolfe, 1913 (preface dated Philadelphia, April 1913); Dover Publications republication, 2018
license: public-domain (US: the served text is Rolfe's 1913 translation, pre-1930 — verified from the scan's own copyright and preface pages; Dover-era apparatus [2018 arrangement, introductions, endnotes, index, the Lives of Illustrious Men part] is not extracted and not served)