He met his death, along with his brother and his son, in the fifty-seventh year of his age, fulfilling the prediction of those who had declared from an omen which befell him at Vienna, as we have stated,” that he was destined to fall into the power of some man of Gaul. For he was slain by Antonius Primus, a leader of the opposing faction, who was born at Tolosa and in his youth bore the surname Becco, which means a rooster’s beak.? ct ee eit Pais Pee Re A : he yes Jealdllinn watsahad ans aeEo pS eas at : ta ‘3% Ads ‘piled Wath eee - na ors ahipaicnutseeapna Sour a at ie pa seeds 4 eas cea}, Baik 7 PR A i PA tf REL se ae ‘ley a6 are Samy job a NeINT aNE Say Daca CE| Ody serhy =i irate tar Pkwiart: towil htt, a ecelar, ie Sie wa KeiHO Ait: be Henrico PEGS wat vibe EP need ithe ie fae c= Te Sy SRG j f ic ies bad i ee a ‘ney a’ nfernNh GIO oF «Sire SETTIAY 2 pail oe orha, Sas nee hii Ew Ws aa aS a ‘a (Pu: ths ee Le St hat “sige eg i ease _—?) ry OM ae #2 os ae ee uera sae ie Ls is te “ae a Hae WE PhS) “he git aor erid ur? 2 “ace aie tk aes Oe Pit hs a! Galt of apr Ae va es) are i Pee were z sais Aare. Pe leas ; hissed Daw a> g aaene vad: Ve He?ae’ aye ws 4 Se oan bone
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Vitellius, Suetonius — translated by J. C. Rolfe, 1913
Apparatus shelf — Suetonius, The Twelve Caesars (J. C. Rolfe translation; Dover republication) · J. C. Rolfe, 1913 (preface dated Philadelphia, April 1913); Dover Publications republication, 2018
license: public-domain (US: the served text is Rolfe's 1913 translation, pre-1930 — verified from the scan's own copyright and preface pages; Dover-era apparatus [2018 arrangement, introductions, endnotes, index, the Lives of Illustrious Men part] is not extracted and not served)