About the same time, the mountain between Lake Fucinus and the river Liris was bored through, and that this grand work might be seen by a multitude of visitors, preparations were made for a naval battle on the lake, just as formerly Augustus exhibited such a spectacle, in a basin he had made on this side the Tiber, though with light vessels, and on a smaller scale. Claudius equipped galleys with three and four banks of oars, and nineteen thousand men; he lined the circumference of the lake with rafts, that there might be no means of escape at various points, but he still left full space for the strength of the crews, the skill of the pilots, the impact of the vessels, and the usual operations of a sea-fight. On the raft stood companies of the prætorian cohorts and cavalry, with a breastwork in front of them, from which catapults and balistas might be worked. The rest of the lake was occupied by marines on decked vessels. An immense multitude from the neighbouring towns, others from Rome itself, eager to see the sight or to show respect to the emperor, crowded the banks, the hills, and mountain tops, which thus resembled a theatre. The emperor, with Agrippina seated near him, presided; he wore a splendid military cloak, she, a mantle of cloth of gold. A battle was fought with all the courage of brave men, though it was between condemned criminals. After much bloodshed they were released from the necessity of mutual slaughter.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
The Annals, Tacitus — translated by Alfred John Church & William Jackson Brodribb, 1876
Perseus Digital Library — Tacitus, The Annals (Church & Brodribb translation) · Alfred John Church & William Jackson Brodribb (1876); Perseus Project digital edition
license: public-domain (the Church & Brodribb translation, 1876); Perseus digital edition CC BY-SA, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern