ἱστορίαι Historiai
Tac. Ann. 13.43 The Annals, Tacitus; served verbatim
Persons were not wanting to report all this to Seneca, in the exact words, or with a worse sense put on it. Accusers were also found who alleged that our allies had been plundered, when Suilius governed the province of Asia, and that there had been embezzlement of public monies. Then, as an entire year had been granted to them for inquiries, it seemed a shorter plan to begin with his crimes at Rome, the witnesses of which were on the spot. These men charged Suilius with having driven Quintus Pomponius by a relentless prosecution into the extremity of civil war, with having forced Julia, Drusus's daughter, and Sabina Poppæa to suicide, with having treacherously ruined Valerius Asiaticus, Lusius Saturninus and Cornelius Lupus, in fact, with the wholesale conviction of troops of Roman knights, and with all the cruelty of Claudius. His defence was that of all this he had done nothing on his own responsibility but had simply obeyed the emperor, till Nero stopped such pleadings, by stating that he had ascertained from his father's note-books that he had never compelled the prosecution of a single person. Suilius then sheltered himself under Messalina's orders, and the defence began to collapse. "Why," it was asked, "was no one else chosen to put his tongue at the service of that savage harlot? We must punish the instruments of atrocious acts, when, having gained the rewards of wickedness, they impute the wickedness to others." And so, with the loss of half his property, his son and granddaughter being allowed to retain the other half, and what they had inherited under their mother's or grandmother's will being also exempted from confiscation, Suilius was banished to the Balearic isles. Neither in the crisis of his peril nor after his condemnation did he quail in spirit. Rumour said that he supported that lonely exile by a life of ease and plenty. When the accusers attacked his son Nerullinus on the strength of men's hatred of the father and of some charges of extortion, the emperor interposed, as if implying that vengeance was fully satisfied.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Tac. Ann. 13.42 contents Tac. Ann. 13.44 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
siege of Roman — a candidate entry Claudius — a candidate entry Drusus — a candidate entry Julia — a candidate entry Messalina — a candidate entry Nero — a life

The Annals, Tacitus — translated by Alfred John Church & William Jackson Brodribb, 1876
Perseus Digital Library — Tacitus, The Annals (Church & Brodribb translation) · Alfred John Church & William Jackson Brodribb (1876); Perseus Project digital edition
license: public-domain (the Church & Brodribb translation, 1876); Perseus digital edition CC BY-SA, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern