There she reflected how for this very purpose she had been invited by a lying letter and treated with conspicuous honour, how also it was near the shore, not from being driven by winds or dashed on rocks, that the vessel had in its upper part collapsed, like a mechanism anything but nautical. She pondered too the death of Acerronia; she looked at her own wound, and saw that her only safeguard against treachery was to ignore it. Then she sent her freedman Agerinus to tell her son how by heaven's favour and his good fortune she had escaped a terrible disaster; that she begged him, alarmed, as he might be, by his mother's peril, to put off the duty of a visit, as for the present she needed repose. Meanwhile, pretending that she felt secure, she applied remedies to her wound, and fomentations to her person. She then ordered search to be made for the will of Acerronia, and her property to be sealed, in this alone throwing off disguise.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
The Annals, Tacitus — translated by Alfred John Church & William Jackson Brodribb, 1876
Perseus Digital Library — Tacitus, The Annals (Church & Brodribb translation) · Alfred John Church & William Jackson Brodribb (1876); Perseus Project digital edition
license: public-domain (the Church & Brodribb translation, 1876); Perseus digital edition CC BY-SA, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern