Silius Nerva and Atticus Vestinus then entered on the consulship, and now a conspiracy was planned, and at once became formidable, for which senators, knights, soldiers, even women, had given their names with eager rivalry, out of hatred of Nero as well as a liking for Caius Piso. A descendant of the Calpurnian house, and embracing in his connections through his father's noble rank many illustrious families, Piso had a splendid reputation with the people from his virtue or semblance of virtue. His eloquence he exercised in the defence of fellow-citizens, his generosity towards friends, while even for strangers he had a courteous address and demeanour. He had, too, the fortuitous advantages of tall stature and a handsome face. But solidity of character and moderation in pleasure were wholly alien to him. He indulged in laxity, in display, and occasionally in excess. This suited the taste of that numerous class who, when the attractions of vice are so powerful, do not wish for strictness or special severity on the throne.
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Nero — a life Piso — a candidate entry
The Annals, Tacitus — translated by Alfred John Church & William Jackson Brodribb, 1876
Perseus Digital Library — Tacitus, The Annals (Church & Brodribb translation) · Alfred John Church & William Jackson Brodribb (1876); Perseus Project digital edition
license: public-domain (the Church & Brodribb translation, 1876); Perseus digital edition CC BY-SA, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern