ἱστορίαι Historiai
Tac. Ann. 2.38 The Annals, Tacitus; served verbatim
The Senate's favourable bias was an incitement to Tiberius to offer prompt opposition, which he did in nearly these words:—"If all poor men begin to come here and to beg money for their children, individuals will never be satisfied, and the State will be bankrupt. Certainly our ancestors did not grant the privilege of occasionally proposing amendments or of suggesting, in our turn for speaking, something for the general advantage in order that we might in this house increase our private business and property, thereby bringing odium on the Senate and on emperors whether they concede or refuse their bounty. In fact, it is not a request, but an importunity, as utterly unreasonable as it is unforeseen, for a senator, when the house has met on other matters, to rise from his place and, pleading the number and age of his children, put a pressure on the delicacy of the Senate, then transfer the same constraint to myself, and, as it were, break open the exchequer, which, if we exhaust it by improper favouritism, will have to be replenished by crimes. Money was given you, Hortalus, by Augustus, but without solicitation, and not on the condition of its being always given. Otherwise industry will languish and idleness be encouraged, if a man has nothing to fear, nothing to hope from himself, and every one, in utter recklessness, will expect relief from others, thus becoming useless to himself and a burden to me." These and like remarks, though listened to with assent by those who make it a practice to eulogise everything coming from sovereigns, both good and bad, were received by the majority in silence or with suppressed murmurs. Tiberius perceived it, and having paused a while, said that he had given Hortalus his answer, but that if the senators thought it right, he would bestow two hundred thousand sesterces on each of his children of the male sex. The others thanked him; Hortalus said nothing, either from alarm or because even in his reduced fortunes he clung to his hereditary nobility. Nor did Tiberius afterwards show any pity, though the house of Hortensius sank into shameful poverty.

The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.

← Tac. Ann. 2.37 contents Tac. Ann. 2.39 →

Filed here — the addresses this episode attests; counted by the house’s first pass
Augustus — a life Hortalus — a candidate entry Senate — a candidate entry Tiberius — a life

The Annals, Tacitus — translated by Alfred John Church & William Jackson Brodribb, 1876
Perseus Digital Library — Tacitus, The Annals (Church & Brodribb translation) · Alfred John Church & William Jackson Brodribb (1876); Perseus Project digital edition
license: public-domain (the Church & Brodribb translation, 1876); Perseus digital edition CC BY-SA, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern