Sejanus accordingly thought that he must be prompt, and chose a poison the gradual working of which might be mistaken for a natural disorder. It was given to Drusus by Lygdus, a eunuch, as was ascertained eight years later. As for Tiberius, he went to the Senate house during the whole time of the prince's illness, either because he was not afraid, or to show his strength of mind, and even in the interval between his death and funeral. Seeing the consuls, in token of their grief, sitting on the ordinary benches, he reminded them of their high office and of their proper place; and when the Senate burst into tears, suppressing a groan, he revived their spirits with a fluent speech. "He knew indeed that he might be reproached for thus encountering the gaze of the Senate after so recent an affliction. Most mourners could hardly bear even the soothing words of kinsfolk or to look on the light of day. And such were not to be condemned as weak. But he had sought a more manly consolation in the bosom of the commonwealth." Then deploring the extreme age of Augusta, the childhood of his grandsons, and his own declining years, he begged the Senate to summon Germanicus's children, the only comfort under their present misery. The consuls went out, and having encouraged the young princes with kind words, brought them in and presented them to the emperor. Taking them by the hand he said: "Senators, when these boys lost their father, I committed them to their uncle, and begged him, though he had children of his own, to cherish and rear them as his own offspring, and train them for himself and for posterity. Drusus is now lost to us, and I turn my prayers to you, and before heaven and your country I adjure you to receive into your care and guidance the great-grandsons of Augustus, descendants of a most noble ancestry. So fulfil your duty and mine. To you, Nero and Drusus, these senators are as fathers. Such is your birth that your prosperity and adversity must alike affect the State."
The Greek stands ready in the workroom; the English is served. Both faces will read together.
Augusta — a candidate entry Augustus — a life Drusus — a candidate entry Germanicus — a candidate entry Nero — a life Senate — a candidate entry Tiberius — a life
The Annals, Tacitus — translated by Alfred John Church & William Jackson Brodribb, 1876
Perseus Digital Library — Tacitus, The Annals (Church & Brodribb translation) · Alfred John Church & William Jackson Brodribb (1876); Perseus Project digital edition
license: public-domain (the Church & Brodribb translation, 1876); Perseus digital edition CC BY-SA, attribution recorded per ops/corpus-staging/SOURCES.md pattern